Día Internacional del Flamenco 2015 en el Colegio – Internationaler Tag des Flamencos 2015

Esta mañana, antes del recreo, hemos celebrado el Día Internacional del Flamenco, actividad enmarcada en el Artículo 40. Cultura andaluza.

Heute morgen haben wir vor der Hofpause den Internationaler Tag des Flamencos gefeiert.

«El currículo deberá contemplar la presencia de contenidos y de actividades relacionadas con el medio natural, la historia, la cultura y otros hechos diferenciadores de Andalucía, como el flamenco, para que sean conocidos, valorados y respetados como patrimonio propio y en el marco de la cultura española y universal».

Nos hemos reunido en el gimnasio y hemos asistido a la actuación de un grupo flamenco.

Wir haben uns im Sportsaal versammelt. Dort wartete ein Flamencoauftritt auf uns.

Día del flamenco (1)

Manolo Gónzalez, padre de un alumno del Centro. nos ha cantado en varios palos.

Manolo González, der Vater einer unserer Schüler ist, hat gesungen.

Día del flamenco (5)

Manuel González, abuelo del mismo alumno, ha cantado también y nos ha explicado que hay cantes tristes y alegres.

Manuel González, der Grossvater des selben Schülers, hat auch gesungen. Er hat uns auch erklärt, dass es «Cantes» gibt, die Freude oder Trübsinn übermitteln.

Esther Fernández, cantaora, nos ha deleitado con alegrías de Cádiz y tanguillos.

Esther Fernández hat uns alegría de Cádiz und Tanguillos vorgesungen.

Día del flamenco (6)

Alicia Sánchez ha actuado de palmera.

Alicia Sánchez war für die «Palmas» (Klatschen) veratwortlich.

Carlos Cano ha acompañado a todos con su guitarra.

Carlos Cano hat Gitarre gespielt.

Charo Benítez ha bailado mientras sus compañeros cantaban.

Charo Benítez hat dazu getanzt.

Día del flamenco (2)

La actuación de todos ellos ha sido magnífica y desinteresada.

Der Auftritt, den die Künstler kostenlos angeboten haben, war grossartig.

Nuestro alumnado estaba encantado y algunas veces ha interactuado a petición del grupo.

Die Schüler waren begeistert und haben teilweise sogar mitgemacht.

Día del flamenco (4)

 

 

 

 

 

 

Muchas gracias a todos por actuar para nosotros.

Vielen Dank für den Auftritt.

La cantaora Esther Fernández nos pide que les informemos que el 20 de noviembre, a las 6 de la tarde en la Box, varios grupos de flamenco cantarán para recaudar fondos para la campaña «Ningún niño sin juguetes».

Sie Cantaora Esther Fernándes bittet uns darum, dass wir bekanntgeben, dass am 20. Novemver um 18:00 in BOX verschiedene Gruppen singen werden um Geld für die Kampagne «Ningún niño sin juguete» (Kein Kind ohne Spielzeug) zu sammeln.

En la óptica La Vega venden las entradas a 3 €.

In der Optik La Vega können Sie für 3 € Eintrittskarten kaufen.

Gracias a todos por colaborar.

Wir bedanken uns für Ihre Hilfe.

Post comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Serafina Andrades por Serafina Andrades tiene su contenido bajo la licencia de Creative Commons (Reconocimiento-Compartir Igual) 4.0 Internacional License.