CUARTO VISITA EL MUSEO DE CHICLANA — DIE 4. KLASSE GEHT INS MUSEUM

El alumnado de 4º hoy ha tenido una forma muy especial de repasar La Prehistoria y la Historia visitando el Museo de Chiclana.

Die 4.-Klässler haben heute das «Museo de Chiclana» besucht um Die Vorgeschichte und de Geschichte einmal anders durchzunehmen.

Nos guiaron en el recorrido Ana y Chani. La visita que en principio duraba 50 m. se extendió hasta 2h  y 30m, ya que mostramos mucho interés.

Ana und Chani haben uns Alles erklärt. Der Besuch, der eigentlich 50 Minuten dauern sollte, dauerte dann 2 Std. und 30 Minuten da wir sehr neugierig waren.





Nuestra localidad ha acogido muchas civilizaciones: cartagineses, visigodos, romanos, árabes, griegos,…

In unserer Stadt waren viele Völker sesshaft: Karthager, Westgoten, Römer, Araber, Griechen…

Algunas de sus muestras se exhiben de forma permanente: Agujas de la Prehistoria,  vasijas,   maqueta del Templo Melqar, ánforas de época fenicia.

EiniEinige Objekte werden ausgestellt: Nadeln aus der Vorgeschichte, Gefäße, ein Entwurfsmodell del Melgar Tempels, Anforen aus der Zeit der Phönizier.

A continuación pasamos a las salas en las que se recogían restos, paneles e información de épocas posteriores: Descubrimiento de América, Ocupación Francesa.

Anschließend gingen wir in die Säle, in denen Objekte und Informationstafeln über die Entdeckung von Amerika und die Fränzösische Besetzung aufbewahrt werden.



Época contemporánea fue de esplendor para Chiclana. La Burguesía.


Die Neuzeit war prachtvoll für Chiclana. 

 Poeta García Gutiérrez: Obra El Trovador.
Der Poet García Gutiérrez schrieb «El trovador».

Juan de Dios Álvaro Mendizabal
Francisco Montes Paquiro. Gran innovador del arte del toreo. Su estatua se encuentra cerca de la salida del edificio. 
            Francisco Montes Paquiro trug zur Ernreuerung des Stierkampfes bei. In der Nähe des Museums befindet sich ein Monument, das ihm gewidmet wurde.

Época actual.

Die neueste Geschichte

Almadraba de Poblado de Sancti Petri.
Thunfischfischerei im Poblado de Sancti Petri

La riqueza de sus vinos, salinas, huerta.
Der Reichtum der Weine, Salinen und Gärten.
Turismo.
Tourismus.
Fábrica de Muñecas Marín.
Puppenfabrik «Marin».

Farmacia Galán: es magnífica, su caja registradora, su aparador, sus instrumentos y envases.
Die Galan Apotheke ist in Besitzt von prachtvollen Objekten: die Kasse, die Anrichte, die Instrumente und Verpackungen.

Por último pasamos a la Sala dedicada a Fernando Quiñones, escritor chiclanero de gran prestigio. Justo al salir tuvimos la suerte de encontrarnos con su hijo Mauro, que se prestó a contestar muy amablemente algunas preguntas.
Zum Schluss gingen wir in den Saal, der Fernando Quiñones, einem angesehenen Schriftsteller aus Chiclana, gewidmet wird.

.Hoy en día vemos su nombre en calles, institutos,… de nuestra localidad y provincia, como reconocimiento a su labor.

Als Anerkennung an seine Arbeit sehen wir heutzutage seinen Namen u. a. an Strassen und Schulen unserer Stadt und Provinz.

Post comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Serafina Andrades por Serafina Andrades tiene su contenido bajo la licencia de Creative Commons (Reconocimiento-Compartir Igual) 4.0 Internacional License.