FIESTA DE NAVIDAD 2018 – WEIHNACHTSFEIER 2018

Esta mañana hemos celebrado la Fiesta de Navidad.

Heute morgen haben wir unser Weihnachtsfest gefeiert.

Como cada año nuestro Belén viviente está representado por alumnos y alumnas de Infantil.

Wie jedes Jahr gab es eine Weihnachtskrippe.

Nos hemos reunido en el gimnasio.

Wir haben uns alle in der Turnhaller versammelt.

Infantil y Primaria se reúne en el gimnasio para participar en el Festival de Villancicos.

Todos los niveles han cantado villancicos y donado un alimento de primera necesidad:

Jede Klasse hat Weihnachtslieder gesungen und Lebensmittel gespendet.

El grupo de 3 años donó potitos y cantó Chito Chito.

Die 3-Jährigen haben Chito Chito gesungen und Babynahrung gespendet.

4 años también donó potitos y cantó Tres pastelitos.

Die 4-Jährigen haben auch Babynahrung gespendet und anschliessend Tres pastelitos gesungen.

El alumnado de Infantil de 5 años donó leche y cantó Kling Glöckchen.

Die 5-Jährigen haben Milch gespendet und Kling Glöckchen gesungen.

El grupo de 1º de Primaria donó tomate frito y cantó Zumba, zúmbale al pandero y, en alemán, Kling Glöckchen.

Die 1. Klasse hat Tomatensosse gespendet und Zumba, zúmbale al pandero und Kling Glöckchen gesungen.

2º donó leche y cantó Stille Nacht.

Die 2. Klasse hat Milch gespendet und Stille Nacht gesungen.

3º donó legumbres y cantó La zambomba.

Die 3. Klasse hat Hülsenfrüchte gespendet und La zambomba gesungen.

El Segundo Ciclo cantó Schneeflöckchen.

Die 3. und 4. Klasse hat gemeinsam Schneeflöckchen gesungen.

4º donó arroz y cantó Vamos pastorcillos.

Die 4. Klasse hat Reis gespendet und Vamos pastorcillos gesungen.

5º donó macarrones y fideos y cantó Huachitorito.

Die 5. Klasse hat Pasta gespendet und Huachitorito gesungen.

El Tercer Ciclo cantó In der Weihnachtsbäckerei.

Die 5. und 6. Klasse hat In der Weihnachtsbäckerei gesungen.

6º donó aceite de girasol y tocó con la flauta La primera Navidad.

Die 6. Klasse hat Sonnenblumenöl gespendet und mit der Flöte La primera Navidad gespielt.

El AMPA donó polvorones y cantó un popurrí de villancicos.

Der Elternverband hat Weihnachsprodukte gespendet und ein Weihnachtspotpourri gesungen.

Representantes del Hogar de Nazaret acudieron al Centro para agradecer a todos su participación en la donación de alimentos.

VertreterInnen des Hogar de Nazaret kamen in die Schule um sich für die Spenden zu bedanken.

A continuación tuvo lugar la entrega de premios de postales de Navidad, convocado por el AMPA del Colegio.

Im Anschluss wurden die Gewinner des Weihnachtskarten-Wettbewerb bekanntgegegben. Der Elternverband organisierte es wie jedes Jahr und überreichte die Preise.

Infantil/Kindergarten:

Infantil de 4 años: Estrella, Julia y Gabriella
Infantil de 5 años: Paquito, Pablo

Primer Ciclo/1. und 2. Klasse:

Primero: Antonio Jesús, Hugo e Iker
Segundo: Alejandro, Alejandra y Marina

Segundo Ciclo/3. und 4. Klasse:

Tercero: Diego, Paula e Irene
Cuarto: Paula, Natalia y Aitana

Tercer Ciclo/5. und 6. Klasse:

Quinto: Martín, Blas y Valentina
Sexto: Daniel P., Nayara y Daniela F.

Por último, Sus Majestades los Reyes Magos han atendido al alumnado y entregado unos regalitos.

Zum Schluss besuchten uns die Heiligen Drei Könige und übergaben den Kindern Geschenke.

Post comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Serafina Andrades por Serafina Andrades tiene su contenido bajo la licencia de Creative Commons (Reconocimiento-Compartir Igual) 4.0 Internacional License.